Paul Claes heeft zich gewaagd aan een vertaling van de eerste bundel van de Romeinse liefdesdichter Propertius (58/55–15 v.Chr.). Claes heeft zich gebogen over Propertius’ even weerbarstige als warmbloedige verzen.
Dit artikel is enkel voor abonnees
Meld je aan als abonnee of abonneer je om verder te lezen op poeziekrant.be.