Toen ik midden jaren 90 van de vorige eeuw in Thessaloniki een platenzaak binnenliep, op zoek naar Griekse volksmuziek, kocht ik de cd Anoixi sti Saloniki (‘Lente in Salonika’), gezongen door Savina Yannatou. De muziek klonk wel Grieks, maar groot was mijn verbazing toen ik de teksten in grote lijnen bleek te begrijpen. De liederen waren in het Spaans gezongen, of wat ik voor Spaans aanzag. Mijn nieuwsgierigheid was geprikkeld: hoezo, Spaanse liederen, hoe kon dat?
Dit artikel is enkel voor abonnees
Meld je aan als abonnee of abonneer je om verder te lezen op poeziekrant.be.