In 1993 kwam Birger Sellins eerste dichtbundel uit, onder de titel ich will kein inmich mehr sein. botschaften aus einem autistischen kerker. In hetzelfde jaar al werd de bundel naar het Nederlands vertaald als ik wil geen inmij meer zijn. berichten uit een autistische kerker. De publicatie van deze totaal onbekende dichter was een sensatie. Het boek werd meteen een bestseller in Duitsland, en het werd wereldwijd vertaald.
Dit artikel is enkel voor abonnees
Meld je aan als abonnee of abonneer je om verder te lezen op poeziekrant.be.